Translation of "when life" in Italian


How to use "when life" in sentences:

When life spins out of control Just let your lips roll
Quando la vita va fuori controllo basta arrotondare le labbra
We know you are coming back, when life returned to our village.
Sapevamo che sareste tornati quando è tornata la vita al villaggio.
When life gives you lemons, you make lemonade.
Non tutto il male vien per nuocere.
"When life is good, it's better not to question why."
Quando la vita è buona con te, è meglio non chiedere perché.
Yes, well, what else is there to do when life turns on you and you've retreated into some small room?
Sì, cos'altro c'è da fare quando la vita si rivolta contro e ti chiudi in un buco?
So you see, Miss Ventura, sometimes when life shuts one door, it opens a window.
Vede, signorina Ventura, qualche volta quando nella vita si chiude una porta, si apre una finestra!
But then you realize when life settles in around you places like this don't exist.
Ma poi ti accorgi quando la vita ti assorbe che i posti così non esistono.
So what's the point of living when life is so unfair and everything?
Perche' si dovrebbe vivere se la vita e' cosi' ingiusta?
You gotta learn to recognize when life is bigger than you are.
Devi imparare a riconoscere quando la vita e' piu' grande di te.
Watch out for that signal when life as you know it ends.
Non avere paura di innamorarti ancora Cerca quel segnale per sentire che lui ti cambierà la vita P. S.:
Better to consider opportunities now than in ten years when life may limit your choices.
E' stata lei. Meglio valutare ora le opportunità che fra dieci anni, la vita potrebbe limitare le scelte.
When life is done, it's done.
Quando la vita e' finita, e' finita.
For things to go back to the way they were when life made sense.
Voglio che tutto torni come prima, quando la vita aveva un senso.
Especially when life is at its worst.
Specialmente quando la vita va proprio male.
And when life has no meaning, it is very, very easy to kill.
E quando la vita non ha valore, e' molto, molto facile uccidere.
Listen, when life gives you lemons-- what, you make lemonade?
Ascolta... se la vita ti offre limoni... - Cosa, mi faccio una limonata?
I guess I just miss when life was simpler.
Mi sa che mi mancano i tempi in cui tutto era più semplice. Forza, Leonard!
When life gets too strange, too impossible, too frightening, there is always one last hope.
Quando la vita diventa troppo strana, troppo difficile, troppo spaventosa... c'è sempre un'ultima speranza.
You make it easier when life gets hard
Mi rendi tutto più facile quando la vita diventa dura
And it's just like Jen says, when life gives you lemons, you make something with lemons in it.
E come dice Jen, se la vita ti offre limoni... usali per farci qualcosa.
And he did happen to die at a time when life is kind of messy.
Ed e' morto proprio nel momento in cui la vita e' un tale casino.
When life gives you lemons, ask for salt and tequila.
Quando la vita ti da limoni ordina il seltz e la tequila.
You know what I do when life seems hopeless?
Sa cosa faccio quando sembra che non sia rimasta alcuna speranza?
But what really gets you is when life ceases to surprise you.
Ma... quello che veramente ti segna... e' quando la vita smette di sorprenderti.
When life is most like a dream.
Quando la vita è più simile a un sogno.
When life becomes maddeningly polite think about me.
Quando la vita diventa educata in maniera irritante... Pensa a me.
And when life ends up breathtakingly fucked... you can generally trace it back to one big, bad decision.
E, quando la vita va incredibilmente a puttane, di solito dai la colpa a una grande decisione sbagliata.
When life kicked me, I stayed down.
Se la vita mi prendeva a calci, io subivo.
You said, when life knocks you down, you could choose whether or not to get back up.
Lei ha detto, quando la vita ti mette al tappeto, bisogna scegliere se rialzarsi o no.
But when life gives you lemons...
Ma quando la vita ti da' limoni...
When life gives you lemons, make lemonade.
Quando la vita ti da' limoni, fai una limonata.
When life gives you razor blades, you make a baseball bat covered in razor blades.
Quando la vita ti dai dei rasoi, ti ci fai una mazza da baseball rivestita di rasoi.
"When life ruins your legs, you just gotta make legonade."
"Quando la vita ti spiaccica le gambe, non ti resta che farci una spremuta."
I like it when life is like that.
Mi piace quando la vita e' cosi'.
And there'll be some days when... life just sucks.
E ci saranno dei giorni in cui... la vita farà semplicemente schifo.
When life's not treating you so good, you blame the first guy you see, but it seems to me, we're kind of in the same boat here.
Quando la vita e' un po' dura, te la prendi col primo che capita, ma a me pare che siamo tutti sulla stessa barca, qui.
I suppose anything is worthwhile when life gives you a second chance to be with the one you love.
Credo che ne valga la pena, quando la vita ti offre un'altra possibilita' di stare con la persona che ami.
When life gives you lemons... that's right.
quando la vita ti dà dei limoni... esatto.
When life is difficult, your stress response wants you to be surrounded by people who care about you.
Quando la vita è difficile, la vostra reazione allo stress vuole che siate circondati da persone che tengono a voi.
At the time when life appeared on the Earth, Mars did have an ocean, it had volcanoes, it had lakes, and it had deltas like the beautiful picture you see here.
Quando la vita è apparsa sulla Terra, Marte aveva un oceano, aveva vulcani, aveva laghi, e delta come quello nella bellissima foto che vedete.
Here's what happened: At the time when life exploded at the surface of the Earth, then everything went south for Mars, literally.
Ecco cosa è successo. Mentre la vita esplodeva sulla superficie terrestre, la situazione di Marte precipitava, letteralmente.
But when life is really good and when things are really bad, having meaning gives you something to hold on to.
Ma quando la vita è davvero bella, quando le cose si mettono davvero male, avere un significato ci dà qualcosa a cui aggrapparci.
2.2994349002838s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?